|
|
|
 |
Geschichte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Landeskunde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Regionen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Reise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Impressionen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Kultur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
SchottlandCommunity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Allgemein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Newsletter |
|
|
|
|
|
 |
Sie möchten über Aktuali- |
|
sierungen informiert wer- |
|
den? Tragen Sie hier ihre |
|
Emailadresse ein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Landeskunde Geografie |
[ zurück ] |
|
| Gälische Begriffe in den Ortsnamen Schottlands |
|
Die nachstehende Auflistung ist im Wesentlichen eine Umschrift des Inhaltes einer Ordnance Survey Broschüre mit dem Titel Place names on maps of Scotland and Wales in der Neuauflage von 1995. Zur besseren Übersichtlichkeit wurde hier die Form eines alphabetischen Glossars gewählt.
Die gälischen Begriffe und ihre Übersetzung ins Englisch wurden entsprechend der Vorlage übernommen. Bei der manchmal etwas "frei" erscheinenden Übersetzung ins Deutsche, wurden dagegen die in der Broschüre insgesamt vorhandenen Informationen mit berücksichtigt. Einige wenige Begrifflichkeiten rein walisischer Herkunft wurden bewusst in der Aufstellung belassen, um bestehende sprachliche Zusammenhänge nicht unnötig zu verwässern.
Die Vorkommensbeschreibungen und insbesondere die beispielhaft gesetzten schottischen Ortsnamen wurden im Abgleich mit George Mackay: Scottish Place Names, New Lanark, 2000 ausgewählt.
Verweise auf Latin, English, Old English, Old Norse, Scottish und Welsh weisen darauf hin, dass der jeweils gälische Begriff seinen Ursprung als Lehnwort aus dieser Sprache hat.
Bei den Beispielen wurde keine Vollständigkeit angestrebt. Sie sollen an dieser Stelle nur verdeutlichen, wie unterschiedlich die heutigen Erscheinungsweisen im Schriftbild der Ortsnamen sind: Sie reichen von rein gälischen Formen über verschiedene Mischformen, die auch noch ein Laie erkennen kann bis zu rein englischen Formen, die den Ursprung manchmal überhaupt nicht mehr durchscheinen lassen.
Vorkommende Abkürzungen:
adj. = Adjektiv
dim. = Verkleinerungsform
dt. = deutsch
E = Neu-Englisch (Lehnwort aus dem ...)
f. = weiblich
G = Gaelic
g. = Genitiv
id. = wie
L = Latein (Lehnwort aus dem ...)
lit. = literarisch
m. = männlich
n. = Nominative
OE = Old English (Lehnwort aus dem ...)
ON = Old Norse (Lehnwort aus dem ...)
pl. = Plural
pron. = Aussprache
q.v. = quod vide
s.v. = sub verbo
SC = Scots (Lehnwort aus dem ...)
sg. = Singular
W = Welsh
(tsp/ws-mf)
|
|
|
|
|
 |
Suche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
News |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Wetter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Werbung
Werbung
Werbung
|